Stefan Mizzi

Plaats reactie
Stefan Mizzi

Hallo :)

Naam: Stefan Mizzi
Geboortedatum: 02-Mar-1973
Woonplaats: Malta
Werk: Software engineer
Hobby's: Autosport, simracen, reizend
Spellen: rFactor 1 en 2, nkPro, Reiza Stock Car/Trucks, iRacing, Race 07, Project Cars, GT Legends, LFS, GTR2
Stuurwiel: G25 en Fanatec Clucbsport v2
Ervaring: racing voor vele jaren in verschillende categorieën. Ik werd lid omdat van de Clio Cup!

dank u :)
Jan Wim Ensing
Berichten: 3952
Lid geworden op: 09 sep 2011, 17:40
Racestuur: Fanatec CSR Wheel
Locatie: Marum

Van harte welkom! Ik vrees alleen een taalbarrière, begrijp je voldoende Nederlands om de reglementen enz. te begrijpen of haal je alles door Google Translate? Mocht dat laatste het geval zijn: dan voorzie ik problemen.
Stefan Mizzi

Ah ok, begrijpen. Ik denk dat dat een probleem zal zijn.

dank u
Gebruikersavatar
Ger Heuts
Berichten: 4367
Lid geworden op: 19 sep 2011, 16:41
Racestuur: Thrustmaster T300rs
Locatie: Landgraaf
Contact:

Tot nu toe is het nog goed te volgen anders. Leve Google translate. Het geeft wel aan dat SRVN redelijk hoog genoteerd staat in de zoekmachine als het op simracen aankomt.
Gebruikersavatar
Jeroen Cijsouw
Berichten: 931
Lid geworden op: 16 sep 2011, 06:05

Welcome!
Ger Peeters
Berichten: 2878
Lid geworden op: 19 sep 2011, 17:32
Racestuur: Fanatec CSL Elite
Locatie: brunssum

Hi there, dutch league so you' ll need a translator a lot. Maar toch veel plezier hier. Eens kijken of je vanavond de barber al weet te vinden via Google
Gebruikersavatar
Robin de Jong
Berichten: 2067
Lid geworden op: 19 sep 2011, 16:33

Niks ten nadelen van hem, maar we hebben een afspraak gemaakt je moet de Nederlandse taal beheersen. Google translate is leuk voor korte zinnen maar als we een serieus lange tekst hebben valt er ook niks van te begrijpen.
Gebruikersavatar
Ger Heuts
Berichten: 4367
Lid geworden op: 19 sep 2011, 16:41
Racestuur: Thrustmaster T300rs
Locatie: Landgraaf
Contact:

Mwoh, ik denk dat Google translate af en toe beter Nederlands produceert dan hetgeen door menigeen hier wordt geschreven. Hij hoeft zich niet mondeling uit te drukken, dus laten we hem gewoon even het voordeel van de twijfel geven. Mocht de taalbarrière voor echte problemen gaan zorgen, dan kan hij daar altijd nog op worden gewezen.
En zou iedereen hier de reglementen echt hebben gelezen? Ik dacht het niet.
Volgens mij is de afspraak dat we in het Nederlands communiceren, maar je kunt best gelijk hebben, Robin. Dat zou ik op moeten zoeken, als het echt van belang is.
Robbie Bouchoms
Berichten: 784
Lid geworden op: 19 sep 2011, 17:31

ten eerste welkom!

ten tweede:
Als er iets word aangegeven in ingame chat kan hij dat niet even opschrijven alt-tab en dan translaten want dat duurt te lang dus krijgt hij het niet mee.
Bijvoorbeeld als vanavond namen worden opgeroepen en de chat om zich te gaan klaar maken kan hij niet snel translaten.
Stefan Mizzi

Je hebt gelijk, er is een taalprobleem. Ik hou van de Clio en dat is waarom ik lid geworden. Maar ik zal niet in staat zijn om alles wat je zegt te volgen

Toch bedankt en veel plezier :)
Plaats reactie

Terug naar “Stel je even voor!”